语言转换:中文


Statistikk
Kin.-norsk: 2544 oppslagsord
Norsk-kin.: 3469 oppslagsord
Eksempelsetninger: 208
Bøyningsordbok: 136224 oppslagsord
KDE ordbok: 88940 oppslagsord
Wikiordbok: 43595 oppslagsord


Tilfeldig valgte norske ord
gubbe tom slå på lyset

Tilfeldig valgte kinesiske fraser
侧面 探险家 任何


Oppgi norske bokstaver:

Kinesisk-norsk ordbok

一定一定[形容词]viss(lexin · dokpro)
一般一般[其他]vanligvis(lexin · dokpro)
丢了丟了[动词]miste(lexin · dokpro)
中国菜中國菜[名词]det kinesiske kjøkkenet(lexin · dokpro)
主教管区主教管區[名词]bispedømme(lexin · dokpro)
干净乾淨[形容词]ren, hygienisk(lexin · dokpro)
了不起了不起[形容词]fantastisk(lexin · dokpro)
人质人質[名词]gissel(lexin · dokpro)
人质危机人質危機[名词]gisseldrama(lexin · dokpro)
以上所提到的以上所提到的[其他]sistnevnte(lexin · dokpro)

Norsk-kinesisk ordbok

administrere[动词]管理管理(lexin · dokpro)
autentisk[形容词]真实真實(lexin · dokpro)
avis[名词]报纸報紙(lexin · dokpro)
avisartikkel[名词]文章报纸上的文章文章,報紙上的文章(lexin · dokpro)
bare hvis[其他]除非除非(lexin · dokpro)
begynne (reise)[动词]出发出發(lexin · dokpro)
belgisk[形容词]比利时的比利時的(lexin · dokpro)
bli misbrukt[动词]被虐待被虐待(lexin · dokpro)
bli utvist fra landet[动词]被驱逐出境被驅逐出境(lexin · dokpro)
blåveis[名词]被打得发青的眼圈被打得發青的眼圈(lexin · dokpro)

Norsk-kinesiske eksempelsetninger

de vil gjerne spise middag nå现在他们想吃晚饭
den siste uken var det veldig kaldt上个星期很冷
eller er det bedre hvis jeg skriver på norsk?也许我用挪威语写会更好呢
er du kinesisk?你是不是中国人?
han lærer kinesisk他教中文
hun er kinesisk她是中国人
hun studerer kinesisk他在学中文
hvis det er det du mener如果那是你的意思
i fjor reiste vi til Tyrkia去年我们到土耳其旅行
jeg gleder meg til å reise我很期待这次旅行

Ord fra KDEs oversettelser

K桌面环境Akustisk gitar (nylon)声学吉它(尼龙弦)
K桌面环境lys turkisblå淡宝石绿色
K桌面环境Oppsummering av forandringer denne veiviseren vil gjøre此向导所执行的更改
K桌面环境Arabisk-Indisk阿拉伯-印度数字
K桌面环境Kinesisk (Hong kong)繁体中文(香港)
K桌面环境Vis terminal&emulator显示终端模拟器(&E)
K桌面环境Posisjon der søket starter指定开始查找的索引
K桌面环境Listevisning med selvvalgte minibilder带有自定义缩略图的列表视图
K桌面环境Vis hendelser显示事件
K桌面环境Ugyldig alias definisjon for kolonnen «%1»列“%1”的别名定义无效

挪威语原文检索:童话故事

· Det var visst ikke måte på hvor morsomt de selv syntes det var.
· "Alt" sa keiseren, og sto der i den keiserlige drakten som han selv hadde tatt på seg, og holdt sabelen som var tung av gull, opp mot hjertet.
· "Den tar seg best ut i det grønne," sa nattergalen, men den ble gjerne med da den hørte at keiseren ønsket det.
· "Der har vi en ny bok om den berømte fuglen vår" sa keiseren.
· "Deres Keiserlige Majestet må ikke tro alt som skrives!
· "Det går ikke lenger at vi bare spiser uten å tjene noe.
· "Det har jeg aldri visst" sa keiseren.
· "Det skal være en høyst merkverdig fugl her som kalles nattergal!" sa keiseren.
· "Det var da en deilig kone til sønnen min" sa padden, og så tok hun tak i valnøttskallet som Tommelise sov i, og hoppet bort med henne, gjennom ruten og ned i hagen.
· "Det var hyggelig" sa kongsdatteren, "du kan da svare for deg, og du kan snakke, og deg vil jeg ha til mann, men vet du at hvert ord vi sier og har sagt, skrives opp og kommer i avisen i morgen? Ved hvert vindu ser du det står tre skrivere og en gammel oldermann, og oldermannen er den verste, for han forstår ingenting" Og det sa hun for å gjøre ham redd.

挪威语原文检索:剧本对话

· Aha, - De er dog vel aldri skinnsyk på den stakkars Kristine?
· Akk ja; disse kjære kjente tomter. I har det lunt og hyggelig inne hos jer, I to.
· Aldri se børnene mer heller. Ikke dem heller. Aldri; aldri. - Å, det iskolde sorte vann. Å, det bunnløse-; dette -. Å, når det bare var over. - Nu har han det; nu leser han det. Å nei, nei; ikke ennu. Torvald, farvel du og børnene -
· Champagnen især.
· Da jeg mistet Dem, var det som om all fast grunn gled bort under føttene på meg. Se på meg; nu er jeg en skibbrudden mann på et vrak.
· Da jeg var hjemme, holdt jeg naturligvis mest av pappa. Men jeg syntes alltid det var så umåtelig morsomt når jeg kunne stjele meg ned i pikekammeret; for de veiledet meg ikke en smule; og så talte de alltid så meget fornøyelig seg imellem.
· Da skal du vidne at det ikke er sant, Kristine. Jeg er slett ikke fra meg selv; jeg har min fulle forstand nu; og jeg sier deg: der har ikke noen annen visst om det; jeg alene har gjort det alt sammen. Husk på det.
· Der hører De, frue. Hun danser sin tarantella, - gjør stormende lykke, - som var vel fortjent, - skjønt der i foredraget kanskje var vel megen naturlighet; jeg mener, - litt mer enn der strengt tatt torde kunne forenes med kunstens fordringer. Men la gå! Hovedsaken er, - hun gjør lykke; hun gjør stormende lykke. Skulle jeg så la henne bli efter dette? Avsvekke virkningen? Nei takk; jeg tok min deilige Capripike - caprisiøse lille Capripike, kunne jeg si - under armen; en hurtig runde gjennem salen; en bøyning til alle sider, og - som det heter i romansproget - det skjønne syn er forsvunnet. EnDess vissere må det skje.
· Det best mulige både for lægen og pasienten, - visshet.

Wikiordbok

维基百科历史Historie
维基百科克利斯登·奈加特Kristen Nygaard
维基百科中国历史Kinas historie
维基百科诺贝尔奖Nobelprisen
维基百科历史学家Historiker
维基百科中华人民共和国历史Folkerepublikken Kinas historie
维基百科人名表Lister over personer
维基百科世界地理索引Liste over stater
维基百科旅游Turisme
维基百科中国共产党Det kinesiske kommunistparti



Jeg fant ikke det jeg lette etter (i kommentarfeltet nedenfor kan du legge til mer informasjon om det du leter etter)
Jeg har en bedre oversettelse (skriv ditt forslag i kommentarfeltet nedenfor)

* Alle spørsmål som ikke er direkte relatert til dette oppslagsordet, eller kommentarer om ordboksprosjektet, kan postes på forumet.




'

© 2009. 开放词典.com 关于开放词典 · 版权声明 · 联系我们 ·
创作共用“署名”许可协议
除非另有声明,本网站采用创作共用“署名 3.0”许可协议授权。
统计