语言转换:中文


Statistikk
Kin.-norsk: 2544 oppslagsord
Norsk-kin.: 3469 oppslagsord
Eksempelsetninger: 208
Bøyningsordbok: 136224 oppslagsord
KDE ordbok: 88940 oppslagsord
Wikiordbok: 43595 oppslagsord


Tilfeldig valgte norske ord
gubbe tom slå på lyset

Tilfeldig valgte kinesiske fraser
侧面 探险家 任何


Oppgi norske bokstaver:

Kinesisk-norsk ordbok

明显明顯[形容词]klart, åpenbart(lexin · dokpro)
准备好了準備好了[形容词]klar(lexin · dokpro)
处理處理[动词]klare(lexin · dokpro)
说明說明[名词]forklaring(lexin · dokpro)
[动词]klare(lexin · dokpro)
办理辦理[动词]klare(lexin · dokpro)

Norsk-kinesisk ordbok

bli klar over[动词]认识到发现开始觉察到認識到,發現,開始覺察到(lexin · dokpro)
forklare[动词]说明說明(lexin · dokpro)
forklaring[名词]说明說明(lexin · dokpro)
klar[形容词]清楚清楚(lexin · dokpro)
klar[形容词]准备好了準備好了(lexin · dokpro)
klar og tydelig[形容词]清清楚楚清清楚楚(lexin · dokpro)
klare[动词]办理处理辦,辦理,處理(lexin · dokpro)
klare å[动词]成功地成功地(lexin · dokpro)
klargjøre[动词]澄清弄清楚澄清,弄清楚(lexin · dokpro)
klart[形容词]明显明顯(lexin · dokpro)

Ord fra KDEs oversettelser

K桌面环境Klarte ikke lese «texdoctk.dat».无法读取“texdoctk.dat”文件。
K桌面环境Klarte ikke å lage miniatyr av «%1»无法从“%1”创建缩略图
K桌面环境Klarte ikke importere data fra datakilden «%1».无法从数据源“%1”中导入数据。
K桌面环境mediadeklarasjon介质声明
K桌面环境Klarte ikke å åpne fila %1 for lesing.无法打开文件 %1 读。
K桌面环境Klarte ikke å tolke Dato/tid-streng: 无法分析日期/时间字符串:
K桌面环境Klarer ikke lage finn-delen, sjekk installasjonen din.无法创建查找部件,请检查您的安装。
K桌面环境Klarte ikke åpne fila med visningsoppsett.无法打开视图布局文件。
K桌面环境%1 er tilkoblet og klar.%1 在线并就绪。
K桌面环境Tellico klarte ikke å laste inn et bilde fra fila – %1.Tellico 无法从文件装入图像 - %1。

挪威语原文检索:童话故事

· "Adjø, du klare sol!" sa hun og rakte armene høyt i været, gikk også utenfor markmusens hus, for nå var kornet høstet, og det sto bare tørre stubber igjen.
· "Bare drep meg!" sa det stakkars dyret og bøyde hodet mot vannflaten og ventet på døden - men hva så den i det klare vannet? Den så sitt eget bilde under seg, og den var ikke lenger en klumpete, svartgrå fugl, stygg og fæl, den var selv en svane.
· "Se nå er alt klappet og klart," sa feen, og holdt på å legge fra seg tryllestaven...
· Alle julelysene steg høyere og høyere, og nå så hun at de var de klare stjernene der oppe.
· Da skinte solen så klart, og rett foran henne sto den Guds engel i hvite klær som hun den natten hadde sett i kirkedøren, men han holdt ikke lenger det skarpe sverdet, men en vakker grønn gren, som var full av roser, og han rørte ved taket med den, og det løftet seg så høyt, og der han hadde rørt, skinte det en gullstjerne.
· De to forberedte seg nå i åtte dager, lengre tid hadde de ikke til det, men det fikk også klare seg, for de hadde forkunnskaper, og de er nyttige.
· Den ene tøffelen klarte hun ikke å finne igjen, og den andre tok en gutt og løp sin vei med.
· Den lyste opp rundt om, og i skinnet sto gamle mormor, så klar, så strålende, så mild og god.
· Den nydeligste gullkrone hadde han på hodet, og de deiligste klare vinger på skuldrene, og selv var han ikke større enn Tommelise.
· Der satt hun og gråt fordi hun var så stygg at oldenborrene ikke ville ha henne, hun som var den vakreste noen kunne tenke seg, så fin og klar som det skjønneste rosenblad.

挪威语原文检索:剧本对话

· En mann kan meget bedre klare slikt noe enn et fruentimmer -
· Er dette også en klar og sikker overbevisning?
· Forklar deg nøyere; jeg begriper deg ikke.
· Fru Helmer, De har åpenbart ikke noen klar forestilling om hva det egentlig er for noe De har gjort Dem skyldig i. Men jeg kan fortelle Dem at det var hverken noe mer eller noe verre, det jeg en gang begikk, og som ødela hele min borgerlige stilling.
· Ja, fullkommen klar og sikker. Det er derfor jeg ikke vil være her lenger.
· Jeg har aldri følt meg så klar og sikker som i natt.
· Jo, i den første forskrekkelse; men nu ligger der et døgn imellem, og det er utrolige ting jeg i den tid har vært vidne til her i huset. Helmer må få vite alt sammen; denne ulykksalige hemmelighet må for dagen; det må komme til full forklaring imellem de to; det kan umulig bli ved med alle disse fordølgelser og utflukter.
· Kan De forklare meg det?
· Og klar og sikker forlater du din mann og dine børn?
· Påfallende er det også at ordene 2. oktober og årstallet ikke er skrevet med Deres fars håndskrift, men med en håndskrift som jeg synes jeg skulle kjenne. Nå, det lar seg jo forklare; Deres far kan ha glemt å datere sin underskrift, og så har en eller annen gjort det på måfå her, forinnen man ennu visste om dødsfallet. Der er ikke noe ondt i det. Det er navnets underskrift det kommer an på. Og den er jo ekte, fru Helmer? Det er jo virkelig Deres far som selv har skrevet sitt navn her?

Wikiordbok

维基百科单簧管Klarinett
维基百科解释Forklaring
维基百科低音单簧管Bassklarinett
维基百科阿西西的圣嘉勒Klara av Assisi
维基百科贫穷修女会Klarissene



Jeg fant ikke det jeg lette etter (i kommentarfeltet nedenfor kan du legge til mer informasjon om det du leter etter)
Jeg har en bedre oversettelse (skriv ditt forslag i kommentarfeltet nedenfor)

* Alle spørsmål som ikke er direkte relatert til dette oppslagsordet, eller kommentarer om ordboksprosjektet, kan postes på forumet.




'

© 2009. 开放词典.com 关于开放词典 · 版权声明 · 联系我们 ·
创作共用“署名”许可协议
除非另有声明,本网站采用创作共用“署名 3.0”许可协议授权。
统计