汉挪词典  挪汉词典  计算机术语词库 | Borte lenge | 延长离开 |  | Br&uk auto-borte | 使用自动离开(&U) |  | Ta bort ubehandlede bilder? | 删除未处理的图像? |  | Bruk auto-borte. | 使用自动离开。 |  | Programtillegget for personvern filtrerte bort en melding | 消息已被隐私插件所过滤 |  | borte | 离开 |  | Angi borte/til stede | 设置离开/回来 |  | &Borte | 离开(&A) |  | Du er nå merket som Borte. | 您已经标为离开。 |  | Legg igjen et notat for bruklere mens de er borte | 离开时留便笺给用户 |
挪威语原文检索:童话故事| · "Adjø, adjø!" sa den lille svalen og fløy igjen bort fra de varme landene, langt bort, tilbake til Danmark.
| | · "Det var da en deilig kone til sønnen min" sa padden, og så tok hun tak i valnøttskallet som Tommelise sov i, og hoppet bort med henne, gjennom ruten og ned i hagen.
| | · "Får jeg ikke noen hest," sa Kloss-Hans, "så tar jeg geitebukken, den er min, og den orker å bære meg" Og så satte han seg skrevs over geitebukken, stakk hælene i siden på den og fór av sted bortover landeveien.
| | · "Hva for noe!" sa konen og så seg omkring, men hun så ikke godt og trodde derfor at andungen var en fet and som hadde gått seg bort.
| | · "Hva kan nå det være?" sa Ole Lukkøye og gik bort til bordet og fikk skuffen opp.
| | · "Hvem er hun? Hvor kommer hun fra? Hun må være en ordentlig prinsesse fra et land langt borte," mente de andre gjestene.
| | · "Jeg flyr bort til de kongelige fuglene!
| | · "Jeg skal fly av sted til et varmere land, vil du bli med? Du kan sitte på ryggen min, bind deg bare fast med livbåndet ditt, så flyr vi bort fra den stygge muldvarpen og den mørke stuen hans, langt bort over fjellene til varme land, hvor solen skinner finere enn her, hvor det alltid er sommer og skjønne blomster.
| | · "Men rapp dere nå, og nei pent med halsen for den gamle anden der borte!
| | · "Tror dere at det er hele verden?" sa moren, "Den strekker seg langt over på den andre siden av hagen, helt bort til prestens jorder, men der har jeg aldri vært!! - Dere er vel her alle sammen?" Og så reiste hun seg opp.
|
挪威语原文检索:剧本对话| · Bevares; - ganske borte!
| | · Da jeg mistet Dem, var det som om all fast grunn gled bort under føttene på meg. Se på meg; nu er jeg en skibbrudden mann på et vrak.
| | · Derfor holdt jeg det ikke lenger ut der borte i den lille avkrok. Her må det dog være lettere å finne noe som kan legge beslag på en og oppta ens tanker. Kunne jeg bare være så lykkelig å få en fast post, noe kontorarbeide -
| | · Du er en besynderlig liten en. Ganske som din far var. Du er om deg på alle kanter for å gjøre utvei til penge; men så snart du har dem, blir de liksom borte mellem hendene på deg; du vet aldri hvor du gjør av dem. Nå, man må ta deg som du er. Det ligger i blodet. Jo, jo, jo, slikt er arvelig, Nora.
| | · Han var så sammenvokset med oss. Jeg synes ikke jeg kan tenke meg ham borte. Han, med sine lidelser og med sin ensomhet, ga liksom en skyet bakgrunn for vår sollyse lykke. - Nå, det er kanskje best således. For ham iallfall.
| | · Ja, så måtte jeg slå meg igjennem med en liten handel og en liten skole og hva jeg ellers kunne finne på. De siste tre år har vært som en eneste lang hvileløs arbeidsdag for meg. Nu er den til ende, Nora. Min stakkars mor behøver meg ikke mer, for hun er gått bort. Og guttene heller ikke; de er nu kommet i stillinger og kan sørge for seg selv.
| | · Jeg har svoret ved meg selv at De skulle vite det før jeg gikk bort. En bedre leilighet ville jeg aldri finne. - Ja, Nora, nu vet De det. Og nu vet De også at til meg kan De betro Dem som til ingen annen.
| | · Jeg vet ikke om man også borte på Deres kanter har et slags mennesker som vimser hesblesende omkring for å oppsnuse moralsk råttenskap og så få vedkommende innlagt til observasjon i en eller annen fordelaktig stilling. De sunne må pent finne seg i å stå utenfor.
| | · Jeg vet jo ikke annet enn hva presten Hansen sa da jeg gikk til konfirmasjonen. Han fortale at religionen var det og det. Når jeg kommer bort fra alt dette her og blir ensom, så vil jeg undersøke den sak også. Jeg vil se om det var riktig hva presten Hansen sa, eller iallfall om det er riktig for meg.
| | · La meg komme bort. Du skal ikke bære det for min skyld. Du skal ikke ta det på deg.
|
维基词库 
|