字体转换:繁體· 简体语言转换:Norsk


词库统计:
汉挪词典 - 2544条
挪汉词典 - 3469条
例句词库 - 208条
挪挪字典 - 136224条
计算机词库 - 88940条
维基词库 - 43595条


浏览挪威语词条
jobbintervju appelsinjus korrupt

浏览中文词条
发现 长生不老 年轻人


挪威语特殊字符输入:

汉挪词典

[名词]hus(lexin · dokpro)
居住建筑物居住建築物[名词]bolighus(lexin · dokpro)
居住房屋居住房屋[名词]bolighus(lexin · dokpro)
[名词]hus(lexin · dokpro)
房子房子[名词]hus(lexin · dokpro)
私人住宅私人住宅[名词]privathus(lexin · dokpro)
私宅私宅[名词]privathus(lexin · dokpro)
私房私房[名词]privathus(lexin · dokpro)
记得記得[动词]huske(lexin · dokpro)

挪汉词典

bolighus[名词]居住房屋居住建筑物居住房屋,居住建築物(lexin · dokpro)
fullt hus[片语]满座滿座(lexin · dokpro)
gå ut av huset[动词]出门出門(lexin · dokpro)
hundehus[名词]狗窝狗窩(lexin · dokpro)
hus[名词]房子房子,家,屋(lexin · dokpro)
huske[动词]记得記得(lexin · dokpro)
male hus[动词]刷房子给房子上油漆刷房子,給房子上油漆(lexin · dokpro)
privathus[名词]私房私宅私人住宅私房,私宅,私人住宅(lexin · dokpro)
svi av et hus[动词]把房子烧掉把房子燒掉(lexin · dokpro)
sykehus[名词]医院醫院(lexin · dokpro)

例句词库

det huset er hennes这栋房子是她的
det var vanskelig å finne huset ditt很不容易才找到了你的家
han ødela jo akkurat huset vårt!他刚才摧毁了我们的房子!

计算机术语词库

K桌面环境&Husk programtilknytningen for denne filtypen记住该文件类型的应用程序关联(&R)
K桌面环境Husholdningsprodukter家居产品
K桌面环境Hans-Jürgen HuselHans-Jürgen Husel
K桌面环境Husk passord (KWallet)在 KDE 钱包中记住密码
K桌面环境Husk valg记住选择
K桌面环境Cisco – Telependler-husCisco - 远距离房屋
K桌面环境Husk alltid følgende innstillinger for hver fil总是记住对于下面每一个文件的设置
K桌面环境Husk p&assord记住密码(&A)
K桌面环境Husk记住
K桌面环境Husk gjeldende nivå neste gang programmet starter为下一次程序启动记忆目前级别(&R)

挪威语原文检索:童话故事

· "Adjø, du klare sol!" sa hun og rakte armene høyt i været, gikk også utenfor markmusens hus, for nå var kornet høstet, og det sto bare tørre stubber igjen.
· "Du skal vaske gulvene og holde huset rent hver eneste dag," sa den andre søsteren hånlig.
· "Finnes det ingen flere unge piker her i huset?" spurte kongens tjenere.
· "Her er huset mitt!" sa svalen.
· "Husker du det!"
· "Husker du det?" hvisket den ene etter den andre.
· "Vær ikke redd, jeg og spillemannen som har bodd med deg i det usle huset, er den samme.
· "Å, Gud, så ille dette huset er, kan noen bo i fattigdommen her."
· - Husly har du gitt meg for i natt, så jeg får vel hjelpe deg da.
· Borte i en krok mellom to hus - det ene stakk litt mer fram i gaten enn det andre, satte hun seg og krøket seg godt sammen.

挪威语原文检索:剧本对话

· Ah så. Formodentlig en barndomsvenninne av min hustru?
· Akk, Torvald, du er ikke mann for å oppdra meg til en rett hustru for deg.
· Da du i går forestillet meg for ham, forsikret han at han ofte hadde hørt mitt navn her i huset; men siden merket jeg at din mann slett ikke hadde noe begrep om hvem jeg egentlig var. Hvor kunne så doktor Rank -?
· Da skal du vidne at det ikke er sant, Kristine. Jeg er slett ikke fra meg selv; jeg har min fulle forstand nu; og jeg sier deg: der har ikke noen annen visst om det; jeg alene har gjort det alt sammen. Husk på det.
· De? Vil De bille meg inn at De skulle ha foretatt Dem noe modig for å redde Deres hustrus liv?
· Det tror jeg aldeles ikke. En datter skulle ikke ha rett til å skåne sin gamle dødssyke far for engstelser og bekymringer? Skulle ikke en hustru ha rett til å redde sin manns liv? Jeg kjenner ikke lovene så nøye; men jeg er viss på at der må stå etsteds i dem at sånt er tillatt. Og det vet ikke De beskjed om, De, som er sakfører? De må være en dårlig jurist, herr Krogstad.
· Det ville også være en stor dumhet. Når bare den første huslige storm er over -. Jeg har her i lommen brev til Deres mann -
· Dette er så utrolig at jeg ikke kan fastholde det. Men vi må se å komme til rette. Ta sjalet av. Ta det av, sier jeg! Jeg må se å tilfredsstille ham på en eller annen måte. Saken må dysses ned for enhver pris. - Og hva deg og meg angår, så må det se ut som om alt var imellem oss liksom før. Men naturligvis kun for verdens øyne. Du blir altså fremdeles her i huset; det er en selvfølge. Men børnene får du ikke lov til å oppdra; dem tør jeg ikke betro deg -. Å, å måtte si dette til henne som jeg har elsket så høyt, og som jeg ennu -! Nå, det må være forbi. Her efter dags gjelder det ikke lenger lDu er først og fremst hustru og mor.
· Du har elsket meg som en hustru bør elske sin mann. Det var kun midlene som du ikke hadde innsikt nok til å dømme om. Men tror du at du er meg mindre kjær fordi du ikke forstår å handle på egen hånd? Nei, nei; støtt du deg bare til meg; jeg skal råde deg; jeg skal veilede deg. Jeg måtte ikke være en mann hvis ikke nettopp denne kvinnelige hjelpeløshet gjorde deg dobbelt tiltrekkende i mine øyne. Du skal ikke feste deg ved de hårde ord jeg sa i den første forferdelse, da jeg syntes alt måtte styrte sammen over meg. Jeg har tilgitt deg, Nora; jeg sverger deg til jeg har tilgitt deg.

维基词库

维基百科萨达姆·侯赛因Saddam Hussein
维基百科侯赛因Hussein
维基百科小家鼠Husmus
维基百科都铎王朝Huset Tudor
维基百科麻省理工学院Massachusetts Institute of Technology
维基百科麻萨诸塞州Massachusetts
维基百科温室气体Drivhusgass
维基百科温室效应Drivhuseffekt
维基百科住宅Hus
维基百科汉诺威王朝Huset Hannover



我没找到我想要的词条 (请在下面的文字框里补充词条信息或请求新词条)
我想提供更好的翻译 (请于下面的文字框内提供您宝贵的意见)

* 所有与该词无关的问题可以提出于本站 论坛.




'

© 2009. 开放词典.com 关于开放词典 · 版权声明 · 联系我们 ·
创作共用“署名”许可协议
除非另有声明,本网站采用创作共用“署名 3.0”许可协议授权。